Κάθε Σάββατο ο Απόστολος Παύλος επισκεφτόταν τη συναγωγή, προσπαθώντας να πείσει Εβραίους και Έλληνες.

Όταν όμως οι Εβραίοι εναντιώθηκαν στον Παύλο και έγιναν επιθετικοί, εκείνος τίναξε τα ρούχα του σε ένδειξη διαμαρτυρίας και τους είπε: «Το αίμα σας να είναι στα κεφάλια σας! Είμαι απαλλαγμένος από τις ευθύνες μου. Από εδώ και πέρα ​​θα πάω στους Εθνικούς».

Τότε ο Παύλος έφυγε από τη συναγωγή και πήγε δίπλα στο σπίτι του Τίτιου Ιούστου, ενός λάτρη του Θεού. (Πράξεις 18:4-7)

από τον Brian Shilhavy
Εκδότης, Health Impact News

Θα δηλώσω αμέσως εδώ ότι αυτό το άρθρο δεν είναι για όλους.

Το κοινό στοχοθέτησής μου είναι όσοι από εσάς δεν αισθάνεστε πλέον άνετα ή ευπρόσδεκτοι στη Χριστιανική σας Εκκλησία λόγω όλων των πραγμάτων που έχουν συμβεί τα τελευταία 2 και πλέον χρόνια από την απελευθέρωση του Plandemic, ή όσοι από εσάς βλέπετε την παραφροσύνη γύρω σας και ψάχνετε για απαντήσεις για να καταλάβετε τα πάντα, αλλά να ξέρετε πολύ καλά ότι δεν θα βρείτε αυτές τις απαντήσεις στην οργανωμένη θρησκεία, συμπεριλαμβανομένης της κατεστημένης χριστιανικής θρησκείας.

Αυτό το άρθρο απευθύνεται στους αληθινούς μαθητές του Ιησού Χριστού ή σε αυτούς που θέλουν να γίνουν μαθητές του. Αν λοιπόν θέλετε να μάθετε αν είστε μαθητής του Ιησού ή όχι, διαβάστετα παρακάτω:

Πώς να προσδιορίσετε εάν είστε μαθητής του Ιησού Χριστού ή όχι

Σε όσους από εσάς είστε αληθινοί μαθητές του Ιησού Χριστού και καταλαβαίνετε ότι σας έχει κοστίσει ό,τι εκτιμά αυτός ο κόσμος της άνεσης και της φιληδονίας, της εκμετάλλευσης για το χρήμα, αλλά θέλετε  να ακολουθήσετε το στενό μονοπάτι, όπως υποδεικνύει ο Ιησούς συμπεριλαμβανομένων των σχέσεων με τους οικείους μας, τότε αυτό το άρθρο είναι για εσάς: Είναι καιρός να αφήσετε την κατεστημένη Χριστιανική Εκκλησία , αν δεν το έχετε κάνει ήδη.

Και ενώ οι Χριστιανοί φίλοι και τα μέλη της οικογένειάς σας θα προσπαθήσουν πιθανώς να σας προκαλέσουν ενοχές για να το κάνετε αυτό, έχετε καλή παρέα, ανθρώπους που αναζητουν την αλήθεια την ουσία, την πρωτοχριστιανική ενότητα, το άπαντα κοινά, επειδή οι μαθητές του Ιησού Χριστού τον Πρώτο Αιώνα, όπως καταγράφονται στις Πράξεις των Αποστόλων της Καινής Διαθήκης της Βίβλου, έκαναν ακριβώς το ίδιο πράγμα.

Η αγγλική λέξη «Εκκλησία» είναι η Λανθασμένη Μετάφραση για τη Συνάντηση των Πιστών στην Καινή Διαθήκη

Πριν μπω στους λόγους για τους οποίους οι αληθινοί μαθητές του Ιησού Χριστού πρέπει να εγκαταλείψουν τις Χριστιανικές Εκκλησίες, είναι πρώτα σημαντικό να καταλάβουμε ότι η αγγλική λέξη «εκκλησία» είναι η λάθος λέξη για τη μετάφραση της αρχικής λέξης στο ελληνικό κείμενο της Καινής Διαθήκης. , που είναι η εκκλησιά . Η ελληνική λέξη εκκλησιά σημαίνει «συνέλευση»,  ή «συνάθροιση».

Η αγγλική λέξη «church», αν μελετήσετε την ετυμολογία της (ιστορικό χρήσης) προέρχεται αρχικά από την ελληνική λέξη « kurios » που σημαίνει «Κύριος».

Είναι μια ακατάλληλη λέξη που χρησιμοποιείται στη μετάφραση του «εκκλησιά». Στον ρωμαϊκό κόσμο της Καινής Διαθήκης, η εκκλησιά χρησιμοποιήθηκε για γενικές συνελεύσεις, (εκκλησία του Δήμου στην Αρχαία Αθήνα) συμπεριλαμβανομένων των κοσμικών ή νομικών συνελεύσεων, και όχι απαραίτητα μόνο για θρησκευτικές συνελεύσεις.

Εκκλησιά είναι η ίδια λέξη που χρησιμοποιείται στις Πράξεις 19:32, 39, 41 όπου μεταφράζεται «συνέλευση» στις περισσότερες Αγγλικές Βίβλους και όχι «εκκλησία»:

Ακόμη και κάποιοι από τους αξιωματούχους της επαρχίας, φίλοι του Παύλου, του έστειλαν μήνυμα παρακαλώντας τον να μην τολμήσει να μιλήσει  στο θέατρο. Η συνέλευση ήταν σε σύγχυση: Άλλοι φώναζαν άλλο, άλλοι άλλο. Οι περισσότεροι από τους ανθρώπους δεν ήξεραν καν γιατί ήταν εκεί.

Οι Εβραίοι έσπρωξαν τον Αλέξανδρο μπροστά και κάποιοι από το πλήθος του φώναξαν οδηγίες. Έκανε νόημα για σιωπή για να κάνει υπεράσπιση ενώπιον του λαού.

Όταν όμως κατάλαβαν ότι ήταν Εβραίος, φώναξαν όλοι μαζί για περίπου δύο ώρες: «Μεγάλη είναι η Άρτεμις των Εφεσίων!».

Ο υπάλληλος της πόλης ησύχασε το πλήθος και είπε: «Άνδρες Εφέσου, δεν γνωρίζει όλος ο κόσμος ότι η πόλη της Εφέσου είναι ο φύλακας του ναού της μεγάλης Άρτεμης και της εικόνας της, που έπεσε από τον ουρανό; Επομένως, καθώς αυτά τα γεγονότα είναι αναμφισβήτητα, θα πρέπει να είστε ήσυχοι και να μην κάνετε τίποτα βιαστικά. Έχετε φέρει αυτούς τους άντρες εδώ, αν και δεν έχουν ληστέψει ναούς ούτε βλασφήμησαν τη θεά μας. Εάν, λοιπόν, ο Δημήτριος και οι συνάδελφοί του τεχνίτες έχουν παράπονο εναντίον οποιουδήποτε, τα δικαστήρια είναι ανοιχτά και υπάρχει ο ανθύπατος. Μπορούν να ασκήσουν κατηγορίες. Εάν υπάρχει κάτι περαιτέρω που θέλετε να αναφέρετε, πρέπει να διευθετηθεί σε μια νόμιμη γενική συνέλευση . Ως έχει, κινδυνεύουμε να κατηγορηθούμε για ταραχές λόγω των σημερινών γεγονότων. Σε αυτή την περίπτωση δεν θα μπορούσαμε να λογοδοτήσουμε για αυτή την αναταραχή, αφού δεν υπάρχει λόγος για αυτήν». Αφού το είπε αυτό, απέλυσε τη συνέλευση . (Πράξεις 19:31-41)

Αυτή ήταν μια καθαρά κοσμική «συνέλευση», επομένως η αγγλική λέξη «εκκλησία» δεν χρησιμοποιείται εδώ για την εκκλησιά σε καμία αγγλική μετάφραση της Βίβλου που γνωρίζω.

Και όμως, κάθε άλλη φορά που αυτή η ελληνική λέξη, εκκλησιά, χρησιμοποιείται στα πρωτότυπα ελληνικά κείμενα της Καινής Διαθήκης, όπου αυτοί που συγκεντρώνονται είναι πιστοί στον Ιησού Χριστό, η αγγλική λέξη «εκκλησία» χρησιμοποιείται σχεδόν πάντα στις περισσότερες αγγλικές μεταφράσεις της Αγιας ΓΡΑΦΗΣ.

Γιατί;

Διότι ο Τζέιμς Τσαρλς Στιούαρτ, που ήταν ο βασιλιάς της Αγγλίας το 1611, διέταξε να είναι έτσι. Ο Τζέιμς ήταν επίσης επικεφαλής της «Εκκλησίας της Αγγλίας» αυτός δημιούργησε την Ιακωβίνεια μετάφραση της Αγίας Γραφής.

Η «εξουσιοδοτημένη» αγγλική μετάφραση της Καινής Διαθήκης στη Βίβλο όρισε ότι η λέξη «εκκλησία» επρόκειτο να είναι η σωστή μετάφραση της εκκλησιάς.

Σήμερα στον επικρατούντα  καθολικοπροτεσταντικό Χριστιανισμό, υπάρχει μια ολόκληρη λατρεία του Βασιλιά Τζέιμς και της «εξουσιοδοτημένης έκδοσης» της Αγγλικής Βίβλου του 1611, που πιστεύουν ότι είναι η μόνη μετάφραση που πρέπει να χρησιμοποιήσει κάποιος. Αν ακούσετε μερικούς από τους Χριστιανούς που είναι μέρος αυτής της λατρείας, θα σκεφτείτε ότι αυτός που «εξουσιοδότησε» αυτή τη μετάφραση της Βίβλου ήταν ο ίδιος ο Θεός.

Αλλά ήταν ο Τζέιμς Τσαρλς Στιούαρτ, ο βασιλιάς της Αγγλίας εκείνη την εποχή, που το «εξουσιοδότησε» και όποτε ένας κυβερνητικός αξιωματούχος «εξουσιοδοτήσει» κάτι και αναγκάσει τους πάντες να συμμορφωθούν, θα πρέπει να γίνετε δύσπιστοι και να αναζητήσετε τους λόγους για τους οποίους αυτός ο κυβερνητικός αξιωματούχος είναι να εκδώσουν ένα τέτοιο διάταγμα και πώς ωφελούνται από αυτό.

Υπήρχαν διαφωνούντες μεταξύ των ακαδημαϊκών που αντιτάχθηκαν στη χρήση της αγγλικής λέξης «εκκλησία» για τη μετάφραση της εκκλησιάς , και ο κύριος διαφωνών ήταν ένας άνδρας ονόματι William Tyndale, ο οποίος μετέφρασε την Ελληνική Καινή Διαθήκη στα αγγλικά στις αρχές του 1500.

Απέρριψε την αγγλική λέξη «εκκλησία» για τη μετάφραση της εκκλησιάς και χρησιμοποίησε το «congregation». Ο βασιλιάς Henry VIII (ο δολοφόνος των γυναικών που δεν του έκαναν διάδοχο), ήταν βασιλιάς της Αγγλίας εκείνη την εποχή, και εξέδωσε μια καταδίκη της μετάφρασης του Tyndale.

Γιατί ο Tyndale διακινδύνευσε την οργή του Βασιλιά για να χάσει τη λέξη «εκκλησία» στην αγγλική μετάφραση της Βίβλου;

Έντονη ανησυχία για τον Tyndale ήταν η κατάχρηση του παράνομου πλούτου από κληρικούς, μοναχούς και ιεράρχες (τους οποίους ο Tyndale αποκαλούσε συχνά «για λειψή πνευματικότητα», όπως εδώ):

«Τι καλή συνείδηση ​​μπορεί να υπάρχει ανάμεσα στην πνευματικότητά μας για να συγκεντρώσουμε τόσο μεγάλο θησαυρό μαζί, και με την υποκρισία της ψεύτικης μάθησής τους να κλέβουν σχεδόν από κάθε άνθρωπο σπίτι και γη … αναζητώντας στον Χριστό τίποτα άλλο παρά πρόσοδο;»

Ο Tyndale είπε ότι οι μοναχοί και οι κληρικοί εισχώρησαν στις συνειδήσεις των ανθρώπων, τους έκλεψαν την πίστη του Χριστού και τους έκαναν να δώσουν τα χρήματά τους για να χτίσουν νέες εκκλησίες και μοναστήρια μέσω μιας ψεύτικης πίστης με τέτοια έργα, από τα οποία όλοι υπέφεραν:

«… η οικοδόμηση [εκκλησιών και καμπαναριών] και άλλων παρόμοιων, μέσω της ψεύτικης πίστης που έχουμε σε αυτά, είναι η αποσύνθεση όλων των παραδείσων στην Αγγλία και όλων των πόλεων, των κωμοπόλεων, των αυτοκινητοδρόμων και, σύντομα, του συνόλου κοινοπολιτεία.

Γιατί από τότε που αυτά τα ψεύτικα τέρατα μπήκαν στις συνειδήσεις μας και μας έκλεψαν τη γνώση του Σωτήρα μας Χριστού, κάνοντάς μας να πιστέψουμε σε τέτοια ιερά έργα του Πάπα και να σκεφτούμε ότι δεν υπήρχε άλλος δρόμος για τον ουρανό, δεν σταματήσαμε να χτίζουμε τα αβαεία, τα μοναστήρια, τα κολέγια, τα κολέγια και τις εκκλησίες των καθεδρικών ναών με ψηλά καμπαναριά, που αγωνίζονται και ζηλεύουν ο ένας τον άλλον, ποιος πρέπει να κάνει τα περισσότερα».

Ως εκ τούτου, χρησιμοποιώντας την «συνέλευση» στην Καινή Διαθήκη του, ο Τύντεϊλ ήταν και πιστός στο ελληνικό πρότυπο και απέφευγε μια χρήση που θα συνέβαλλε στη συνεχιζόμενη εκμετάλλευση ή εξαπάτηση του λαού .

Πράγματι, αυτό, η μετάφραση του Tyndale, μαζί με τα βιβλία και τα γραπτά του, οδήγησαν ορισμένους να του πιστώσουν ότι « έσπασε το ξόρκι που συνδέεται με τη λέξη εκκλησία » και « σπάσιμο της ασφυκτικής δύναμης της μεσαιωνικής εκκλησίας ». ( Πηγή .)

Ωστόσο, απλώς για να επισημάνω ένα σημείο, ο Tyndale χρησιμοποίησε την αγγλική λέξη «εκκλησία» για να μεταφράσει την εκκλησιά σε ένα μέρος: Πράξεις 19 και η συνέλευση κοσμικού όχλου, την οποία παρέθεσα παραπάνω. Οπουδήποτε αλλού χρησιμοποίησε το “congregation” που φυσικά αναφέρεται στους ανθρώπους, στους αληθινούς πιστούς, και όχι σε ένα ίδρυμα ή εταιρεία.

Ο Βασιλιάς της Αγγλίας δεν ήταν ευχαριστημένος και χαρακτήρισε τον Τύντεϊλ αιρετικό, και ο Τύντεϊλ πλήρωσε το τελικό κόστος που ήταν αληθινός μαθητής του Ιησού και κάηκε στην πυρά για την «αίρεσή» του.

Οι αρχικές «Εκκλησίες» ήταν «Συναγωγές»

Υπάρχει μια άλλη λέξη στην Κοινή Ελληνική (η «κοινή» ελληνική γλώσσα στην οποία γράφτηκε η Καινή Διαθήκη) που έχει παρόμοια σημασία με την εκκλησιά , και επίσης σημαίνει «συνέλευση» ή «συνάθροιση» και αυτή η λέξη είναι « sunagōgē », η οποία υιοθετήθηκε επίσης στην αγγλική γλώσσα ως «συναγωγή».

Σε αντίθεση με την εκκλησιά που χρησιμοποιούνταν συνήθως για μη θρησκευτικές συγκεντρώσεις, όπως οι κοσμικές κυβερνητικές συνεδριάσεις, το sunagōgē συνδέθηκε σχεδόν αποκλειστικά με θρησκευτικές συγκεντρώσεις και είναι μια κοινή λέξη που χρησιμοποιείται σε όλα τα ελληνικά γραπτά της Καινής Διαθήκης.

Στα περισσότερα σημεία στα γραπτά της Καινής Διαθήκης, το sunagōgē μεταφράζεται ως «συναγωγή» και είναι πάντα μια θρησκευτική συγκέντρωση «πιστών».

Αυτές οι συνελεύσεις υπήρχαν πριν φτάσει ο Ιησούς στη σκηνή τον Πρώτο Αιώνα, επομένως θεωρούνταν κυρίως συνελεύσεις «Εβραίων» πιστών, αν και οι Εθνικοί (μη Εβραίοι) ήταν επίσης ευπρόσδεκτοι σε αυτές τις συνελεύσεις, καθώς υπήρχαν έξω από το Ισραήλ και παντού. στον ρωμαϊκό κόσμο.

Έτσι, όταν ο Παύλος, ο ίδιος Εβραίος από το Συντηρητικό Κόμμα των Φαρισαίων, αλλά και Ρωμαίος πολίτης, πίστεψε στον Ιησού και ξεκίνησε τη διακονία του ταξιδεύοντας κυρίως σε μη εβραϊκούς πληθυσμούς της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας, όπως καταγράφεται στο Βιβλίο των Πράξεων , ξεκινούσε πάντα επισκεπτόμενος την τοπική «συναγωγή» για να φέρει το μήνυμα, τα «καλά νέα», σχετικά με τον Μεσσία, τον Ιησού Χριστό και τον θάνατο και την ανάστασή του.

Ενώ μερικοί από τους πιστούς σε αυτές τις συνελεύσεις ήταν δεκτικοί στο μήνυμά του, οι περισσότεροι, ιδιαίτερα οι ηγέτες, δεν ήταν. Οι συνέπειες της πίστης στον Ιησού ως Μεσσία, θα οδηγούσαν σε μια δραματική αλλαγή στη ζωή τους και θα ήταν μια απειλή για το καθεστώς και την επιρροή τους στις κοινότητές τους.

Όπως τεκμηρίωσα στο άρθρο σχετικά με το να είμαστε αληθινός μαθητής του Ιησού, σημαίνει να εγκαταλείψουμε όλα όσα προσφέρει αυτό το παγκόσμιο σύστημα, συμπεριλαμβανομένων ακόμη και των δικών μας οικογενειακών σχέσεων.

Είναι μια δύσκολη επιλογή που πρέπει να κάνεις, και έτσι οι περισσότεροι αντιτάχθηκαν στον Paul, και κάποιοι προσπάθησαν ακόμη και να τον σκοτώσουν.

Έτσι, στα εδάφια που εμφανίζονται στην αρχή αυτού του άρθρου, όπως καταγράφονται στο κεφάλαιο 18 των Πράξεων, όταν ο Παύλος πήγε στην πόλη της Κορίνθου, έφυγε από τη συνέλευση («εκκλησία» ή «συναγωγή» που περιείχε ΚΑΙ «Ιουδαίους» και «Έλληνες» ) και άρχισε να συναντά πιστούς στο σπίτι κάποιου.

Μετά από αυτό, ο Παύλος έφυγε από την Αθήνα και πήγε στην Κόρινθο.

Εκεί συνάντησε έναν Εβραίο ονόματι Ακύλα, καταγόμενο από τον Πόντο, ο οποίος είχε έρθει πρόσφατα από την Ιταλία με τη σύζυγό του Πρίσκιλλα, επειδή ο Κλαύδιος είχε διατάξει όλους τους Εβραίους να φύγουν από τη Ρώμη.

Ο Παύλος πήγε να τους δει και επειδή ήταν κατασκευαστής σκηνών, έμεινε και δούλεψε μαζί τους.

Κάθε Σάββατο σκεφτόταν στη συναγωγή, προσπαθώντας να πείσει Εβραίους και Έλληνες . Όταν ο Σίλας και ο Τιμόθεος ήρθαν από τη Μακεδονία, ο Παύλος αφοσιώθηκε αποκλειστικά στο κήρυγμα, μαρτυρώντας στους Ιουδαίους ότι ο Ιησούς ήταν ο Χριστός.

Όταν όμως οι Εβραίοι εναντιώθηκαν στον Παύλο και έγιναν επιθετικοί, εκείνος τίναξε τα ρούχα του σε ένδειξη διαμαρτυρίας και τους είπε: «Το αίμα σας να είναι στα κεφάλια σας! Είμαι απαλλαγμένος από τις ευθύνες μου. Από εδώ και πέρα ​​θα πάω στους Εθνικούς».

Τότε ο Παύλος έφυγε από τη συναγωγή και πήγε δίπλα στο σπίτι του Τίτιου Ιούστου, ενός λάτρη του Θεού. (Πράξεις 18:1-7)

Αυτό το μοτίβο μπορεί να καταγραφεί σε πολλά άλλα μέρη στο Βιβλίο των Πράξεων των Αποστόλων, όπου ο Παύλος πήγε πρώτα στη συνέλευση των πιστών (συναγωγές), αλλά στη συνέχεια τους άφησε όταν του εναντιώθηκαν.

Καθώς ο Παύλος και ο Βαρνάβας έφευγαν από τη συναγωγή, ο κόσμος τους προσκάλεσε να μιλήσουν περαιτέρω για αυτά τα πράγματα το επόμενο Σάββατο.

Όταν η εκκλησία απολύθηκε, πολλοί από τους Ιουδαίους και τους ευσεβείς προσήλυτους στον Ιουδαϊσμό ακολούθησαν τον Παύλο και τον Βαρνάβα, οι οποίοι μίλησαν μαζί τους και τους παρότρυναν να συνεχίσουν στη χάρη του Θεού.

Το επόμενο Σάββατο συγκεντρώθηκε σχεδόν όλη η πόλη για να ακούσει τον λόγο του Κυρίου.

Όταν οι Ιουδαίοι είδαν τα πλήθη, γέμισαν ζήλια και μιλούσαν υβριστικά ενάντια σε όσα έλεγε ο Παύλος .

Τότε ο Παύλος και ο Βαρνάβας τους απάντησαν με θάρρος: «Έπρεπε πρώτα να σας πούμε τον λόγο του Θεού. Εφόσον το απορρίπτετε και δεν θεωρείτε τους εαυτούς σας άξιους της αιώνιας ζωής, στρεφόμαστε τώρα στους Εθνικούς. Γιατί αυτό μας έχει διατάξει ο Κύριος: «Σε έκανα φως για τα έθνη, για να φέρεις τη σωτηρία στα πέρατα της γης».

Όταν το άκουσαν αυτό οι Εθνικοί, χάρηκαν και τίμησαν τον λόγο του Κυρίου. και όλοι όσοι διορίστηκαν για την αιώνια ζωή πίστεψαν. Ο λόγος του Κυρίου διαδόθηκε σε όλη την περιοχή.

Οι Ιουδαίοι όμως ξεσήκωσαν τις θεοσεβείς γυναίκες και τους αρχηγούς της πόλης. Ξεκίνησαν διωγμό κατά του Παύλου και του Βαρνάβα και τους έδιωξαν από την περιοχή τους. Τίναξαν λοιπόν τη σκόνη από τα πόδια τους σε ένδειξη διαμαρτυρίας εναντίον τους και πήγαν στο Ικόνιο. (Πράξεις 13:42-51)

Ακόμη και ο ίδιος ο Ιησούς, που δίδασκε συχνά στις «συναγωγές», έπρεπε να εγκαταλείψει τη συνέλευση των πιστών στην πόλη του, επειδή απέρριψαν αυτόν και τη διδασκαλία του.

Ο Ιησούς επέστρεψε στη Γαλιλαία με τη δύναμη του Πνεύματος και τα νέα για αυτόν διαδόθηκαν σε ολόκληρη την ύπαιθρο. Δίδασκε στις συναγωγές τους και όλοι τον επαινούσαν.

Πήγε στη Ναζαρέτ, όπου είχε μεγαλώσει, και το Σάββατο πήγε στη συναγωγή, σύμφωνα με το έθιμο του .

Και σηκώθηκε να διαβάσει. Του παρέδωσαν το ειλητάριο του προφήτη Ησαΐα. Ξετυλίγοντας το, βρήκε το μέρος όπου είναι γραμμένο: «Το Πνεύμα του Κυρίου είναι επάνω μου, γιατί με έχρισε για να κηρύξω καλά νέα στους φτωχούς. Με έστειλε να διακηρύξω την ελευθερία για τους αιχμαλώτους και την αποκατάσταση της όρασης για τους τυφλούς, να απελευθερώσω τους καταπιεσμένους, να διακηρύξω το έτος της εύνοιας του Κυρίου».

Έπειτα τύλιξε τον κύλινδρο, τον έδωσε πίσω στον συνοδό και κάθισε. Τα μάτια όλων στη συναγωγή ήταν καρφωμένα πάνω του, και άρχισε λέγοντάς τους: «Σήμερα αυτή η γραφή εκπληρώνεται μπρος στα μάτια  σας».

Όλοι μίλησαν καλά γι’ αυτόν και έμειναν έκπληκτοι με τα ευγενικά λόγια που έβγαιναν από τα χείλη του. «Δεν είναι αυτός ο γιος του Ιωσήφ;» Αυτοί ρώτησαν.

Ο Ιησούς τους είπε: «Σίγουρα θα μου παραθέσετε αυτήν την παροιμία: Γιατρέ, θεράπευσε τον εαυτό σου! Κάνε εδώ στη γενέτειρά σου αυτό που ακούσαμε ότι έκανες στην Καπερναούμ».

«Σας λέω την αλήθεια», συνέχισε, «κανένας προφήτης δεν γίνεται δεκτός στη γενέτειρά του. Σας διαβεβαιώνω ότι υπήρχαν πολλές χήρες στον Ισραήλ την εποχή του Ηλία, όταν ο ουρανός ήταν κλειστός για τρεισήμισι χρόνια και επικρατούσε σφοδρός λιμός σε όλη τη γη. Ωστόσο, ο Ηλίας δεν στάλθηκε σε κανέναν από αυτούς, αλλά σε μια χήρα στη Σαρεπάθ, στην περιοχή της Σιδώνας. Και υπήρχαν πολλοί στον Ισραήλ με λέπρα την εποχή του προφήτη Ελισσαίου αλλά κανένας από αυτούς δεν καθαρίστηκε—μόνο ο Νεεμάν ο Σύρος».

Όλοι οι άνθρωποι στη συναγωγή εξαγριώθηκαν όταν το άκουσαν αυτό. Σηκώθηκαν, τον έδιωξαν έξω από την πόλη και τον πήγαν στο φρύδι του λόφου που ήταν χτισμένη η πόλη, για να τον ρίξουν στον γκρεμό. Αλλά περπάτησε ακριβώς μέσα από το πλήθος και συνέχισε το δρόμο του. (Λουκάς 4:14-30)

Πριν στραφώ στη σύγχρονη χριστιανική «εκκλησία», θέλω να επισημάνω μερικά άλλα ενδιαφέροντα μέρη στα ελληνικά κείμενα της Καινής Διαθήκης όπου χρησιμοποιείται το sunagōgē .

Το ένα είναι στο βιβλίο του Ιακώβου, το οποίο γράφτηκε από τον ετεροθαλή αδελφό του Ιησού. Ο Ιάκωβος θεωρούνταν εκείνη την εποχή επικεφαλής της συνέλευσης των πιστών στην Ιερουσαλήμ, οι περισσότεροι από τους οποίους θα ήταν Εβραίοι.

Στο Κεφάλαιο 2 γράφει:

Αδελφοί μου, μη δείχνετε μεροληψία καθώς έχετε την πίστη στον Κύριό μας Ιησού Χριστό, τον Κύριο της δόξης.

Διότι, αν κάποιος που φοράει χρυσό δαχτυλίδι και ωραία ενδύματα μπει στη συνέλευσή σας, και μπει και ένας φτωχός με άθλια ρούχα, και αν προσέξετε αυτόν που φοράει τα ωραία ρούχα και πείτε: «Κάθισε εδώ σε ένα καλό τόπο», ενώ λέτε στον φτωχό, «Στέκου εκεί» ή «Κάθισε στα πόδια μου», δεν κάνατε τότε διακρίσεις μεταξύ σας και δεν γίνατε δικαστές με κακές σκέψεις;

Ακούστε, αγαπητοί μου αδελφοί, δεν διάλεξε ο Θεός εκείνους που είναι φτωχοί στον κόσμο για να είναι πλούσιοι στην πίστη και κληρονόμοι της βασιλείας, που έχει υποσχεθεί σε όσους τον αγαπούν;

Ατιμάσατε όμως τον καημένο. Δεν είναι οι πλούσιοι αυτοί που σε καταπιέζουν και αυτοί που σε παρασύρουν στα δικαστήρια; Δεν είναι αυτοί που βλασφημούν το τιμητικό όνομα με το οποίο σε αποκαλούν;

Εάν εκπληρώνεις πραγματικά τον βασιλικό νόμο σύμφωνα με τη Γραφή, «Θα αγαπήσεις τον πλησίον σου όπως τον εαυτό σου», κάνεις καλά. Αλλά αν δείξετε μεροληψία, διαπράττετε αμαρτία και καταδικάζεστε από το νόμο ως παραβάτες.

Διότι όποιος τηρεί ολόκληρο τον νόμο αλλά αποτυγχάνει σε ένα σημείο, έχει γίνει ένοχος για όλα. Γιατί εκείνος που είπε: «Μη μοιχεύσεις», είπε επίσης: «Μη φονεύσεις».

Αν δεν διαπράττεις μοιχεία αλλά κάνεις φόνο, έχεις γίνει παραβάτης του νόμου.

Μιλήστε λοιπόν και ενεργήστε ως εκείνοι που πρόκειται να κριθούν βάσει του νόμου της ελευθερίας. Διότι η κρίση είναι χωρίς έλεος για εκείνον που δεν έχει δείξει έλεος. Το έλεος θριαμβεύει επί της κρίσης. (Ιακώβου 2:1-13)

Χρησιμοποίησα μια σύγχρονη αγγλική μετάφραση για να παραθέσω αυτούς τους στίχους, αλλά η ελληνική λέξη sunagōgē εδώ στο εδάφιο δύο που μεταφράζεται «συνέλευση» και όχι «συναγωγή» όπως βλέπουμε σχεδόν σε κάθε άλλο μέρος της Καινής Διαθήκης, προέρχεται επίσης από το ότι ο Βασιλιάς Τζέιμς «Εξουσιοδότησε» την αγγλική έκδοση της Βίβλου, όπου μεταφράζεται επίσης ως «συνέλευση».

Γιατί λοιπόν ο Βασιλιάς Ιάκωβος θα επέτρεπε να χρησιμοποιείται μόνο η «συνέλευση» σε αυτόν τον στίχο στον Ιάκωβο, αλλά η «συναγωγή» παντού αλλού;

Για να το καταλάβουμε αυτό πραγματικά, πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι ο Χριστιανισμός ως επίσημη θρησκεία δεν ξεκίνησε παρά τον 4ο αιώνα, περίπου 1000 και πλέον χρόνια πριν ο βασιλιάς Ιάκωβος εξουσιοδοτήσει τη μετάφραση του στην αγγλική Βίβλο, όταν ο Ρωμαίος Αυτοκράτορας Κωνσταντίνος «εξουσιοδότησε» τον Χριστιανισμό ως κρατική θρησκεία, και στη συνέχεια κωδικοποίησε το επίσημο δόγμα αυτής της νέας χριστιανικής θρησκείας στην Α’ Σύνοδο της Νίκαιας.

Αυτή ήταν η πραγματική ιστορική αρχή της Χριστιανικής Θρησκείας και δεν υπήρχε τον Πρώτο Αιώνα όταν γράφονταν τα χειρόγραφα της Καινής Διαθήκης.

Αυτό είναι ένα πολύ μεγαλύτερο θέμα με το οποίο ασχολούμαι εδώ:

Έλεγχος δεδομένων: Ο «Χριστιανισμός» και η Χριστιανική Θρησκεία ΔΕΝ Βρίσκονται στη Βίβλο – Το πρόσωπο που είναι ο Ιησούς Χριστός

Έτσι, στον βασιλιά Ιάκωβο, που έβλεπε τον εαυτό του ως ηγέτη της Εκκλησίας της Αγγλίας και της Χριστιανικής Θρησκείας, ο Τζέιμς έγραφε σε «Χριστιανούς» και ΟΧΙ «Εβραίους», επειδή ο Τζέιμς ξεκινά αυτή την ενότητα γράφοντας: « Αδελφοί μου, ως πιστοί στο ένδοξό μας, Κύριε Ιησού Χριστέ …»

Και ως εκ τούτου, η «συναγωγή» ήταν ακατάλληλη γιατί για τον βασιλιά Ιάκωβο, αυτοί ήταν «Χριστιανοί» και όχι «Εβραίοι» και μόνο «Εβραίοι» συναντιόντουσαν στις «συναγωγές».

Επίσης, δεν μπορούσε να χρησιμοποιήσει την «εκκλησία» εδώ, γιατί αυτή η λέξη χρησιμοποιήθηκε μόνο για τη μετάφραση της « εκκλησίας», μια ελληνική λέξη παρόμοια σε σημασία, αλλά χρησιμοποιήθηκε περισσότερο για να περιγράψει τις συναθροίσεις των αληθινών μαθητών του Ιησού που αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν κυρίως τις « εβραϊκές» συναγωγές.

Αλλά στην πραγματικότητα, και στις δύο συνελεύσεις, είτε ονομάζονταν « sunagōgē» ή « ekklesia» , ήταν μικτές συναθροίσεις των εξ εθνκών Εβραίων πιστών και μη εξ εθνών Εβραίων πιστών («Εθνικούς» ή «Έλληνες»).

Είναι προφανές ότι ο ίδιος ο Ιάκωβος, ο αδελφός του Ιησού, ΔΕΝ αναγνώριζε αυτές τις εθνοτικές ή θρησκευτικές διακρίσεις και δεν θα θεωρούσε ποτέ τους ανθρώπους στους οποίους έγραφε ως «Χριστιανούς», επειδή ξεκινά αυτή την επιστολή με:

Ιάκωβος, δούλος του Θεού και του Κυρίου Ιησού Χριστού, Προς τις δώδεκα φυλές που είναι διασκορπισμένες στα έθνη : Χαιρετισμούς. (Ιακώβου 1:1)

Όλη αυτή η ενότητα στο Κεφάλαιο 2 που παρέθεσα παραπάνω μας διδάσκει να ΜΗΝ διακρίνουμε τους ανθρώπους σε τάξεις ή ομάδες, και στην περίπτωση που αναφέρεται στο κεφάλαιο 2, σε άτομα χωρισμένα με βάση την οικονομική κατάσταση.

Όταν ο Ιάκωβος αναφέρεται στους « πλούσιους αυτούς που σας καταπιέζουν και σε αυτούς που σας τραβούν στο δικαστήριο », αναφέρεται προφανώς στην άρχουσα τάξη των «Εβραίων» που ο Ιησούς είπε ότι ήταν Σατανικοί Εβραίοι που ανήκαν στον πατέρα τους «τον Διάβολο. ” (Ιωάννης κεφάλαιο 8)

Για περισσότερα σχετικά με τη χρήση της αγγλικής λέξης «Εβραίοι» δείτε:

Προσδιορισμός των Εωσφορικών Παγκοσμιοποιητών που Εφαρμόζουν τη Νέα Παγκόσμια Τάξη – Ποιοι είναι οι «Εβραίοι»;

Οι ερμηνείες που μεταφράζονται καλύτερα ως «συνέλευση» ή «συνάθροιση», τότε μπορούμε να κατανοήσουμε πληρέστερα ένα άλλο μέρος όπου χρησιμοποιείται το « sunagōgē» , που βρίσκεται στο Βιβλίο της Αποκάλυψης:

Οι περισσότερες από τις σημερινές Συστημικές χριστιανικές εκκλησίες είναι «Συναγωγές του Σατανά»

Για να κατανοήσουμε αληθινά αυτές τις δύο περικοπές στο Βιβλίο της Αποκάλυψης που χρησιμοποιούν την αγγλική φράση «Συναγωγή του Σατανά», πρέπει να κατανοήσουμε τις διαμάχες της αγγλικής μετάφρασης σχετικά με το « sunagōgē» και το « ekklesia » που ξεκίνησε ο Βασιλιάς Ιάκωβος και να συνειδητοποιήσουμε ότι αυτές οι φράσεις μεταφράζονται καλύτερα. σαν « συνελεύσεις του Σατανά », και αναφέρονται απολύτως στη σύγχρονη Χριστιανική Εκκλησία.

Εάν δεν μπορείτε να κατανοήσετε πλήρως ότι οι παγκοσμιοποιητές που προσπαθούν να μειώσουν τον παγκόσμιο πληθυσμό και να εισαγάγουν μια Νέα Παγκόσμια Τάξη είναι σατανικοί Εβραίοι, οι περισσότεροι από τους οποίους είναι επίσης Τέκτονες και Ιησουίτες, τότε θα είστε εντελώς απροετοίμαστοι για αυτό που πρόκειται να συμβεί.

Εν ολίγοις, ο όρος «Εβραίος», όπως ορίζεται στα κείμενα της Καινής Διαθήκης, αναφέρεται κυρίως στους πιστούς που γνωρίζουν τον Θεό , ανεξαρτήτως εθνοτικής ή θρησκευτικής καταγωγής, γι’ αυτό και έχω δηλώσει δημόσια ότι είμαι πιο άνετα να αναφέρομαι στον εαυτό μου ως « Εβραίος» από ό,τι είμαι ως «χριστιανός», αν και επιλέγω να μην φοράω καθόλου ταμπέλες.

Επιπλέον, για να κατανοήσουμε πλήρως αυτήν την πρόταση στην Αποκάλυψη 3:9: « Θα κάνω αυτούς που είναι από τη συναγωγή του Σατανά, που ισχυρίζονται ότι είναι Εβραίοι, αν και δεν είναι, αλλά είναι ψεύτες… » – πρέπει επίσης να έχουν ένα σωστό νόημα πώς χρησιμοποιείται το όνομα «Εβραίος» στην Καινή Διαθήκη.

Και πάλι, έχω γράψει ένα ολόκληρο άρθρο για αυτό το θέμα, ένα που ενσωμάτωσε χρόνια έρευνας και μου πήρε πάνω από 40 ώρες για να γράψω, και είναι ίσως το πιο εξαντλητικό κείμενο που έχω γράψει ποτέ:

Έτσι, μόλις δούμε πώς οι αρχικές ελληνικές λέξεις « sunagōgē» και « ekklesia » έχουν και οι δύο παρόμοιες σημασίες που μεταφράζονται καλύτερα ως «συνέλευση» ή «συνάθροιση», τότε μπορούμε να κατανοήσουμε πληρέστερα ένα άλλο μέρος όπου χρησιμοποιείται το « sunagōgē» , που βρίσκεται στο Βιβλίο της Αποκάλυψης:

Ξέρω τα δεινά σου και τη φτώχεια σου – όμως είσαι πλούσιος! Γνωρίζω τη συκοφαντία όσων λένε ότι είναι Εβραίοι και δεν είναι, αλλά είναι συναγωγή του Σατανά . Μη φοβάσαι αυτό που πρόκειται να πάθεις. Σας λέω, ο διάβολος θα βάλει μερικούς από εσάς στη φυλακή για να σας δοκιμάσει και θα υποστείτε διωγμό για δέκα ημέρες. Να είσαι πιστός, ακόμα και μέχρι θανάτου, και θα σου δώσω το στεφάνι της ζωής. (Αποκάλυψη 2:9-10)

Θα κάνω αυτούς που είναι από τη συναγωγή του Σατανά , που ισχυρίζονται ότι είναι Εβραίοι, αν και δεν είναι, αλλά είναι ψεύτες – θα τους κάνω να έρθουν και να πέσουν κάτω στα πόδια σου και να αναγνωρίσουν ότι σε αγάπησα. (Αποκάλυψη 3:9)

Αποκαλύπτοντας τους Εωσφορικούς Παγκοσμιοποιητές που Εφαρμόζουν τη Νέα Παγκόσμια Τάξη – Ποιοι είναι οι «Εβραίοι»;

Εάν δεν μπορείτε να κατανοήσετε πλήρως ότι οι παγκοσμιοποιητές που προσπαθούν να μειώσουν τον παγκόσμιο πληθυσμό και να εισαγάγουν μια Νέα Παγκόσμια Τάξη είναι σατανικοί Εβραίοι, οι περισσότεροι από τους οποίους είναι επίσης Τέκτονες και Ιησουίτες, τότε θα είστε εντελώς απροετοίμαστοι για αυτό που πρόκειται να συμβεί στα επόμενα ερχόμενα γεγονότα.

Εν ολίγοις, ο όρος «Εβραίος», όπως ορίζεται στα κείμενα της Καινής Διαθήκης, αναφέρεται κυρίως στους πιστούς που γνωρίζουν τον Θεό , ανεξαρτήτως εθνοτικής ή θρησκευτικής καταγωγής, γι’ αυτό και έχω δηλώσει δημόσια ότι είμαι πιο άνετα να αναφέρομαι στον εαυτό μου ως « Εβραίος» από ό,τι είμαι ως «χριστιανός», αν και επιλέγω να μην φοράω καθόλου ταμπέλες.

Εν ολίγοις, ο όρος «Εβραίος», όπως ορίζεται στα κείμενα της Καινής Διαθήκης, αναφέρεται κυρίως στους πιστούς που γνωρίζουν τον Θεό , ανεξαρτήτως εθνοτικής ή θρησκευτικής καταγωγής, γι’ αυτό και έχω δηλώσει δημόσια ότι είμαι πιο άνετα να αναφέρομαι στον εαυτό μου ως « Εβραίος» από ό,τι είμαι ως «χριστιανός», αν και επιλέγω να μην φοράω καθόλου ταμπέλες.

Ένας άντρας δεν είναι Εβραίος αν είναι μόνο ένας εξωτερικά, ούτε η περιτομή είναι απλώς μια εξωτερική και σωματική πράξη.

Όχι, ένας άνθρωπος είναι Εβραίος αν είναι εσωτερικά. και η περιτομή είναι περιτομή της καρδιάς, από το Πνεύμα , όχι από τον γραπτό κώδικα. Ο έπαινος ενός τέτοιου ανθρώπου δεν είναι από τους ανθρώπους, αλλά από τον Θεό. (Ρωμαίους 2:28-29)

Όπως λέει η Γραφή, «Όποιος εμπιστεύεται σε αυτόν δεν θα ντροπιαστεί ποτέ». Διότι δεν υπάρχει διαφορά μεταξύ Ιουδαίων και Εθνικών – ο ίδιος Κύριος είναι Κύριος όλων και ευλογεί πλουσιοπάροχα όλους όσοι τον επικαλούνται, γιατί « Όποιος επικαλείται το όνομα του Κυρίου θα σωθεί ». (Ρωμαίους 10:11-13)

Και για όσους από εσάς τα καταλαβαίνετε όλα αυτά, είναι απολύτως καιρός να εγκαταλείψετε την Συστημική Χριστιανική Εκκλησία, η οποία βρίσκεται αντιμέτωπη με την κρίση από τον Θεό.

Η Αμερικανική Χριστιανική Εκκλησία είναι πλήρως εδραιωμένη στο Σατανικό Παγκόσμιο Σύστημα, συνεργαζόμενη με τη φαρμακοβιομηχανία, συμπεριλαμβανομένης της λήψης κρατικών κεφαλαίων για τη φιλοξενία κλινικών εμβολίων COVID-19 , το στρατιωτικό βιομηχανικό συγκρότημα των ΗΠΑ, το κυβερνητικό σύστημα παιδικής πρόνοιας που διακινεί παιδιά και την πολιτική Δεξιά πτέρυγα του Ρεπουμπλικανικού κόμματος που ελέγχουν φιλοϊσραηλίτες και οι σιωνιστές παγκοσμιοποιητές .

Η άλλη τεράστια αδικία που έκανε ο βασιλιάς Τζαίημς στην «εξουσιοδοτημένη» αγγλική μετάφραση της Βίβλου ήταν η χρήση της αγγλικής λέξης «Pastor» στο εδάφιο Εφεσίους 4:11, όπου η ελληνική λέξη, poimēn , σε κάθε άλλο σημείο της Καινής Διαθήκης μεταφράζεται με την αγγλική λέξη «βοσκός».

Αν κάποιος χρησιμοποιούσε με συνέπεια την αγγλική λέξη «pastor» σε κάθε άλλο μέρος όπου χρησιμοποιείται η ελληνική λέξη poimēn , θα είχαμε αποσπάσματα που διαβάζονται όπως αυτό στο Ευαγγέλιο του Ιωάννη που μεταφράζεται πάντα «βοσκός:»

Είμαι ο καλός πάστορας . Ο καλός ποιμένας δίνει τη ζωή του για τα πρόβατα.

Ο μισθωτός δεν είναι ο πάστορας που έχει τα πρόβατα. Όταν λοιπόν βλέπει τον λύκο να έρχεται, εγκαταλείπει τα πρόβατα και τρέχει μακριά.

Τότε ο λύκος επιτίθεται στο κοπάδι και το σκορπίζει. Ο άνθρωπος τρέχει μακριά γιατί είναι μισθωτός, υπάλληλος και δεν νοιάζεται τίποτα για τα πρόβατα.

Είμαι ο καλός πάστορας (βοσκός) . Γνωρίζω τα πρόβατά μου και τα πρόβατά μου με γνωρίζουν – όπως ο Πατέρας με γνωρίζει και εγώ τον Πατέρα – και δίνω τη ζωή μου για τα πρόβατα.

Έχω άλλα πρόβατα που δεν είναι αυτής της μάντρας. Πρέπει να τα φέρω και αυτά. Και αυτοί θα ακούσουν τη φωνή μου, και θα υπάρχει ένα ποίμνιο και ένας πάστορας (βοσκός) . (Λόγια του Ιησού στον Ιωάννη 10:11-16)

Ολόκληρο το αξίωμα της «παστορίας» στις χριστιανικές εκκλησίες είναι κάτι που δεν υπάρχει στη Βίβλο, αλλά ξεκίνησε από τον βασιλιά Τζαίημς που καθιέρωσε την Εκκλησία της Αγγλίας ως τη «μεταρρυθμισμένη» εκκλησία και ως εναλλακτική της «Ρωμαιοκαθολικής Εκκλησίας». » που κυβερνούσε ο Πάπας.

Έτσι, απλώς αντικατέστησε τους «ιερείς» που κυβερνούσαν τις τοπικές Καθολικές εκκλησίες, όπως ένας Διευθύνων Σύμβουλος κυβερνά μια εταιρεία, με «παστόρους» που τώρα κυβερνούν Χριστιανικές Εκκλησίες που προήλθαν από το κίνημα της «Μεταρρύθμισης» στην Ευρώπη.

Τόσο οι τίτλοι όσο και τα αξιώματα δεν είναι βιβλικοί. Για μια πιο εξαντλητική πραγματεία σχετικά με αυτό το θέμα, δείτε:

Είναι ο «Εφημέριος» Βιβλικός τίτλος για τους ηγέτες της εκκλησίας;

Ο συστημικός Χριστιανισμός σήμερα είναι μια βιομηχανία τρισεκατομμυρίων δολαρίων. Μια μελέτη που διεξήχθη το 2016 υπολόγισε ότι η θρησκεία στην Αμερική (η οποία είναι κυρίως η χριστιανική θρησκεία) ήταν « άξια 1,2 τρισεκατομμυρίων δολαρίων, περισσότερα από τα συνολικά έσοδα των 10 κορυφαίων εταιρειών τεχνολογίας στη χώρα, συμπεριλαμβανομένων των Apple, Amazon και Google ». ( Πηγή .)

Όπως οι κυβερνώντες Εβραίοι που έλεγχαν τις συναγωγές όπου συναντιόνταν οι πιστοί τον Πρώτο Αιώνα, οι οποίοι απειλήθηκαν από τους αληθινούς μαθητές του Ιησού Χριστού που κήρυτταν το Ευαγγέλιο, επειδή δίδασκε στους ανθρώπους ότι μπορούσαν να έχουν άμεση σχέση με τον Θεό εκτός από οργανωμένη θρησκεία , έτσι και σήμερα οι αληθινοί μαθητές του Ιησού αποτελούν απειλή για τον συστημικό Χριστιανισμό, επειδή δεν χρειαζόμαστε τους πάστορες, τους ιερείς, τους θεολόγους, τις εκκλησίες ή άλλα προγράμματα, τα οποία είναι πλήρως εδραιωμένα στο σατανικό παγκόσμιο σύστημα και υποστηρίζουν ένα τρισεκατομμύριο δολάρια όπου μια Χριστιανική βιομηχανία προσκολλήθηκε γύρω από την Συστημική Εκκλησία.

Είναι «Συναγωγές του Σατανά», και είναι καιρός οι αληθινοί μαθητές του Χριστού να χωριστούν από αυτούς.

Ως συνεργάτες του Θεού σας προτρέπουμε να μην λάβετε τη χάρη του Θεού μάταια. Διότι λέει: «Τον καιρό της εύνοιάς μου σε άκουσα, και την ημέρα της σωτηρίας σε βοήθησα».

Σας λέω, τώρα είναι η ώρα της εύνοιας του Θεού, τώρα είναι η ημέρα της σωτηρίας .

Δεν βάζουμε εμπόδιο σε κανέναν, για να μην απαξιωθεί το υπουργείο μας. Αντίθετα, ως δούλοι του Θεού επαινούμε τον εαυτό μας με κάθε τρόπο: με μεγάλη υπομονή. στα προβλήματα, κακουχίες και στενοχώριες. σε ξυλοδαρμούς, φυλακίσεις και ταραχές. Στη σκληρή δουλειά, τις άγρυπνες νύχτες και την πείνα. στην αγνότητα, την κατανόηση, την υπομονή και την καλοσύνη. στο Άγιο Πνεύμα και στην ειλικρινή αγάπη. στον αληθινό λόγο και στη δύναμη του Θεού. με όπλα δικαιοσύνης στο δεξί χέρι και στο αριστερό. μέσω δόξας και ατιμίας, κακής αναφοράς και καλής αναφοράς. Γνήσιοι, αλλά θεωρούμενοι απατεώνες. Γνωστό, αλλά θεωρείται άγνωστο. πεθαίνουμε, και όμως ζούμε. Ξυλοκοπημένος ήμουν και όμως δεν σκοτώθηκα. Λυπημένος, αλλά πάντα χαρούμενος. Φτωχοί, αλλά πολλοί νοιώθουν πλούσιοι. να μην έχεις τίποτα και όμως να κατέχεις τα πάντα.

Μην μπαίνεις σε ζυγό μαζί με απίστους . Γιατί τι κοινό έχουν η δικαιοσύνη και η κακία; Ή τι συναναστροφή μπορεί να έχει το φως με το σκοτάδι; Τι αρμονία υπάρχει ανάμεσα στον Χριστό και στον Belial; Τι κοινό έχει ένας πιστός με έναν άπιστο; Ποια συμφωνία υπάρχει μεταξύ του ναού του Θεού και των ειδώλων;

Γιατί εμείς είμαστε ο ναός του ζωντανού Θεού .

Όπως είπε ο Θεός: «Θα ζήσω μαζί τους και θα περπατήσω ανάμεσά τους, και θα είμαι ο Θεός τους, και αυτοί θα είναι λαός μου.

Γι’ αυτό βγείτε από αυτούς και χωρίστε , λέει ο Κύριος. Μην αγγίζετε τίποτα ακάθαρτο, και θα σας δεχτώ. Θα γίνω Πατέρας για εσάς, και θα είστε οι γιοι και οι κόρες μου, λέει ο Κύριος ο Παντοδύναμος». (2 Κορινθίους 6:1-18)

Σχετικά :

Για να «σωθεί» η Αμερική θα χρειαστεί να καταστραφεί το Ίδρυμα της Συστημικής Αμερικανικής Χριστιανικής Εκκλησίας;

ΠΗΓΗ:https://created4health.org/synagogue-of-satan-why-its-time-to-leave-the-corporate-christian-church/

Σ.γ.:Οι πιο πάνω απόψεις δεν εκφράζουν την προσωπική μας γνώμη παρά μόνο του συγγραφέα του άρθρου.